GIKOR – ගිකෝර්

“The most sensitive book in the Soviet literature by Hovannes Tumanyan” First, I was heard and seen this book from a social media article by the translator that before publishing the book. When after reading that article, my heart was shaky for a moment but attracted to the story. The translator, Muthumudalige Nishshanka, has describedContinue reading “GIKOR – ගිකෝර්”

Rate this: